曾經有家長向我表示,現時不和子女說英語實在很 “out”,而根據我的觀察,香港很多家長都喜歡雙語廣播,即中英夾雜的與子女說話,其實雙語環境對小朋友是好事還是壞事呢?
香港是國際大都會,廣東話、普通話和英語的運用都十分普遍及重要,家長想小朋友從小掌握幾種語言的期望也是無可厚非。凡事都有好與壞,雙語也絕對有其好處。根據外國的一些研究指出,兒童在幼兒時期開始在雙語環境下長大,能有助增進其自信心及思考能力。另外,根據acquisition-learning hypothesis的學說,acquire(習得)和learn(學習)兩者是學習語言的不同方法,前者是在一個語言環境下潛移黙化地學習,如我們被 “放逐” 到日本一段日子後就能慢慢掌握日語,後者則是從語言的基礎如文法、生字等學起,就如成人上語言班學習外語般 (如法語、韓語等)。小朋友的腦袋是一個天然的語言學習機,只要有豐富的語言環境,便能夠自然地習得(acquire)一種語言。從小習得英語,絕對能事半功倍,對小朋友升小學面試、社交及自信心提昇等也很有幫助。
至於雙語環境的壞處方面相信也不用我多說,小朋友接觸兩種 (或三種) 語言的時間都不足,因此很易出現言語遲緩,事實上,運用雙語的小朋友有可能比運用單語的小朋友較遲開始說話,但只要在正常年齡範圍內(十五個月前能說單字)便可以接受。能力高的小朋友對於掌握雙語當然沒有問題,但能力稍遜的很易弄到 “兩頭唔到岸”。因此小朋友能否同時成功掌握兩種語言,關鍵乃在於小朋友的能力及家長能否提供一個豐富的雙語環境給小朋友。如家長想進行雙語環境,請參照以下原則︰
1) 儘量要保持小朋友接觸兩種語言的時間為1:1,即一半時間廣東話或普通話及一半時間英語,否則有機會導致幼兒側重於某種語言而忽略甚至抗拒另一種語言
2) 要保持一貫性,成人在同一句子或同一對話中不宜中英夾雜,例如 “你要唔要candy?”或 “我地玩car啦!”這類句子則可免則免
3) 另一方面,在雙語環境長大下的小朋友或會於同一句子中混合語言使用,如 “我想去wee wee”,這是正常現象,家長毋須過份擔心
4) 配合第一個要點,可進行一位家長一個語言 (如爸爸說英語媽媽說廣東話、爸媽說廣東話外傭說英語)、或一個時段一個語言 (如平日說廣東話週末說英語) 的策略
5) 家長嘗試用不是自己本身的母語與幼兒溝通時 (例如媽媽本身是以廣東話為母語但用英語與小朋友溝通),也要多留意自己的發音和文法運用等,否則會令幼兒學習錯誤模式
然而,若家長發覺小朋友在兩種語言都出現嚴重遲緩 (如歲半還未說單字、兩歲未能運用兩詞短句),則宜只揀選其中一種語言與小朋友溝通。待小朋友掌握第一種語言後,才學習第二種語言。